Teks berita bahasa Jawa 4.

Memaknai Pendidikan

Makna contoh teks pawarta singkat bahasa Jawa pamulangan luwih saka proses transfer kawruh saka guru menyang murid. Lan proses pencaian makna pamulangan sayekti iki kudu dilakoke saka kabeh elemen, klebu nglibatke warga masyarakat.

Pelibatan masyarakat iki sing gencar dilakoke Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemdikbud) neng ngisor komando Anies Baswedan.

Wakilan Koalisi Masyarakat Sipil kanggo Transformasi pamulangan (KMSTP), Citra ngaji, mandang pamulangan dadi gerakan bareng masyarakat wae isih durung cukup.”nanging luwih jero meneh kepriye awake dhewe nggoleki makna pendidikan kuwi dhewe.

Dadekne pamulangan dadi proses sing bisa nggerake manungsa, dudu wae prosedur sinau mulang,” ujar Citra, njero siji diskusi neng Kemdikbud, Jakarta, dina Kemis.

Amarga sifate dadi gerakan kuwi, tembung Citra, pamulangan bisa mbukak peluang masyarakat umum lan Kemdikbud lelinggihan ngrumusake pola paling becik kanggo negeri iki.

Hal kuwi diamini Sekretaris Jenderal Kemdikbud Suhardi. Miturut piyambake, tanggung Jawab pamulangan dudu mung neng pundhak pamerentah nanging uga nglibatke masyarakat.

“Kabisan anggaran uga kewates banget. Yen awake dhewe ora ngliibatke masyarakat, mula ora bisa nggayuh kwalitas pamulangan sing luweh becik,” gamblange.

Kemdikbud dhewe wis nglibatke publik ing jero macem-macem hal terkait pamulangan. Neng antarane, mbukak peluang nglaporke macem-macem pelanggaran pamulangan sing dekne kabeh temoni. Contoh pawarta bahasa Jawa memaknai pendidikan.

Artinya:

Memaknai Pendidikan

Makna contoh teks berita pendek bahasa jawa, mengajar lebih dari sekedar proses transfer ilmu dari guru ke siswa. Dan proses penghitungan makna pengajaran yang sesungguhnya harus dilakukan dari semua elemen, termasuk melibatkan warga masyarakat.

Pelibatan masyarakat secara aktif dilakukan oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemdikbud) di bawah komando Anies Baswedan.

Perwakilan Koalisi Masyarakat Sipil untuk Transformasi Pengajaran (KMSTP), Citra njaji, memandang mengajar sebagai gerakan bersama masyarakat masih belum cukup.

Mengajar adalah proses yang bisa memotivasi orang, bukan hanya proses belajar," kata Citra, dalam diskusi di Kementerian Pendidikan, Jakarta, Kamis.

Karena sifat gerakan ini, kata Citra, mengajar dapat membuka peluang bagi masyarakat luas dan Kemendikbud akan merumuskan pola terbaik untuk negeri ini.

Hal itu ditegaskan oleh Sekretaris Jenderal Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Suhardi. Menurutnya, tanggung jawab mengajar tidak hanya di pundak pemerintah tetapi juga melibatkan masyarakat.

“Anggarannya juga sangat terbatas. Jika kita tidak melibatkan masyarakat, maka kita tidak akan bisa mencapai kualitas pengajaran yang terbaik,” jelasnya.

Kemendikbud sendiri telah melibatkan masyarakat dalam berbagai hal yang berkaitan dengan pengajaran. Diantaranya, membuka kesempatan untuk melaporkan berbagai pelanggaran pengajaran yang ditemui setiap orang. Contoh berita bahasa jawa tentang pendidikan.

Teks berita bahasa Jawa 5.

Dalan Rusak

Dalan kabupaten saka wilayah kecamatan Sreseh tumeko kutha Sampang rusak lan podho growok, kendaraan roda 2 utawa roda 4 sing arep liwat ing dalan iku kudu ati-ati lan waspodo. Sampek saiki dalan iku durung di dandani karo pemerintah daerah Sampang.

Saiful (25 taun) warga sing sering liwat dalan iku ngeluhkake bab dalan sing rusak iku,” sampek saiki isih rusak padahal dalan iku wes suwe rusak nanging durung di dandani”. Ucape Saiful wektu di temoni radar Jawa Pos kala wingi.

Akibat dalan sing rusak iku mau, ndadekno akeh wong sing nganggo kendaraan roda 2 utawa roda 4 ngalami kecelakaan ana ing dalan iku.

Artinya:

Jalan Rusak

Jalan kabupaten dari kecamatan Sreseh menuju kota Sampang rusak dan putus, kendaraan roda 2 atau 4 yang ingin melintas di jalan tersebut harus hati-hati dan waspada. Hingga saat ini, jalan tersebut belum diperbaiki oleh Pemerintah Daerah Sampang.

Saiful (25 tahun), warga yang sering lewat jalan itu mengeluhkan jalan yang rusak, "sampai sekarang masih rusak meski jalan sudah lama rusak tapi belum diperbaiki". Kata Saiful saat ditemui radar Jawa Pos kemarin.

Akibat rusaknya jalan tersebut, banyak orang yang menggunakan kendaraan roda 2 maupun roda 4 mengalami kecelakaan di jalan tersebut.

Teks berita bahasa Jawa 6.

Gugur Gunung

Dinten Minggu warga padukuhan Pogung Kidul, Melati Sleman ingkang rancak inggih para pria tumut kerja bakti ndamel Paving Konblock. Konblock menika dipun ndamel saking campuran pasir lan semen ingkang saklajengipun dipuncetak lan dipepe ngantos garing.

Ketua RW Pogung Kidul Purwantho mratelaken kerja bakti kados mekaten inggih ajek ditindakaken saben Minggu.

Dene ancasipun inggih kangge nggantos konblock ingkang risak dateng sakuruting margi ing padukuhan. Awit ngiwatosipun ragat, pramila warga gotong royong ndamel konblock dene ragatipun dipundutaken saking iuran warga padukuhan Pogung Kidul ing saben wulanipun.

Artinya:

Kerja Bakti perbaikan jalan.

Pada Minggu, warga Pogung Kidul, Melati Sleman, yang ramai, para lelaki datang bekerja membuat Paving Konblock. Konblock terbuat dari campuran pasir dan semen yang kemudian ditekan dan dikeringkan hingga kering.

Ketua RW Pogung Kidul Purwantho mengatakan, kegiatan bakti seperti ini harus dilakukan setiap hari Minggu.

Dan tujuannya untuk mengganti konblock yang rusak di sepanjang jalan di pemukiman tersebut. Karena khawatir dengan biaya, warga gotong royong membuat konblock dan biayanya dipungut dari iuran bulanan warga pemukiman Pogung Kidul.

Teks berita bahasa Jawa 7.

Banjir

Wis adat saben, tekane mangsa rendheng kang tumiba ing sasi Desember nganti tekan tengah-tengahing April, dibarengi karo pawarta – pawarta kang ana gegayutane karo banyu udan, kayata banjir, lemah longsor, lan liyane.

Kang kelebu banjir gedhe ing wiwitaning taun iki yaiku banjir kang dumadi ing pesisir lor Jawa utawa kondhange disebut pantura Jawa. Banjir kang dumadi ing tlatah iki meh rata saka tlatah kulon kang kelebu dhaerah Jawa Barat nganti pesisir isih wetan kang kelebu ing daerah Jawa Timur.

Ing sasi – sasi kaya ngene iki, ngancik sasi Juni nganti tekan Agustus, wis bisa dibedheg, inflasi luwih dhuwur tinimbang ing sasi – sasi sadurunge. Amarga ing sasi -sasi iki akeh warga masyarakat padha ngoyak butuh lan akeh ngetokake wragad.

Artinya:

Banjir

Sudah menjadi tradisi bahwa datangnya musim hujan yang jatuh pada bulan Desember hingga pertengahan April dibarengi dengan berita-berita terkait air hujan, seperti banjir, tanah longsor, dan lainnya.

Salah satu banjir besar di awal tahun ini adalah banjir yang terjadi di pantai utara Jawa atau yang dikenal dengan pantura Jawa. Banjir yang terjadi di kawasan ini hampir mendatar dari bagian barat Jawa Barat hingga pesisir timur yang merupakan bagian dari Jawa Timur.

Pada bulan-bulan seperti ini, Juni hingga Agustus, inflasi lebih tinggi dibandingkan bulan-bulan sebelumnya. Karena di bulan-bulan ini, banyak anggota masyarakat yang mengejar kebutuhan dan menghabiskan banyak uang.

Teks berita bahasa Jawa 4.

Memaknai Pendidikan

Makna contoh teks pawarta singkat bahasa Jawa pamulangan luwih saka proses transfer kawruh saka guru menyang murid. Lan proses pencaian makna pamulangan sayekti iki kudu dilakoke saka kabeh elemen, klebu nglibatke warga masyarakat.

Pelibatan masyarakat iki sing gencar dilakoke Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemdikbud) neng ngisor komando Anies Baswedan.

Wakilan Koalisi Masyarakat Sipil kanggo Transformasi pamulangan (KMSTP), Citra ngaji, mandang pamulangan dadi gerakan bareng masyarakat wae isih durung cukup.”nanging luwih jero meneh kepriye awake dhewe nggoleki makna pendidikan kuwi dhewe.

Dadekne pamulangan dadi proses sing bisa nggerake manungsa, dudu wae prosedur sinau mulang,” ujar Citra, njero siji diskusi neng Kemdikbud, Jakarta, dina Kemis.

Amarga sifate dadi gerakan kuwi, tembung Citra, pamulangan bisa mbukak peluang masyarakat umum lan Kemdikbud lelinggihan ngrumusake pola paling becik kanggo negeri iki.

Hal kuwi diamini Sekretaris Jenderal Kemdikbud Suhardi. Miturut piyambake, tanggung Jawab pamulangan dudu mung neng pundhak pamerentah nanging uga nglibatke masyarakat.

“Kabisan anggaran uga kewates banget. Yen awake dhewe ora ngliibatke masyarakat, mula ora bisa nggayuh kwalitas pamulangan sing luweh becik,” gamblange.

Kemdikbud dhewe wis nglibatke publik ing jero macem-macem hal terkait pamulangan. Neng antarane, mbukak peluang nglaporke macem-macem pelanggaran pamulangan sing dekne kabeh temoni. Contoh pawarta bahasa Jawa memaknai pendidikan.

Artinya:

Memaknai Pendidikan

Makna contoh teks berita pendek bahasa jawa, mengajar lebih dari sekedar proses transfer ilmu dari guru ke siswa. Dan proses penghitungan makna pengajaran yang sesungguhnya harus dilakukan dari semua elemen, termasuk melibatkan warga masyarakat.

Pelibatan masyarakat secara aktif dilakukan oleh Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemdikbud) di bawah komando Anies Baswedan.

Perwakilan Koalisi Masyarakat Sipil untuk Transformasi Pengajaran (KMSTP), Citra njaji, memandang mengajar sebagai gerakan bersama masyarakat masih belum cukup.

Mengajar adalah proses yang bisa memotivasi orang, bukan hanya proses belajar," kata Citra, dalam diskusi di Kementerian Pendidikan, Jakarta, Kamis.

Karena sifat gerakan ini, kata Citra, mengajar dapat membuka peluang bagi masyarakat luas dan Kemendikbud akan merumuskan pola terbaik untuk negeri ini.

Hal itu ditegaskan oleh Sekretaris Jenderal Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan Suhardi. Menurutnya, tanggung jawab mengajar tidak hanya di pundak pemerintah tetapi juga melibatkan masyarakat.

“Anggarannya juga sangat terbatas. Jika kita tidak melibatkan masyarakat, maka kita tidak akan bisa mencapai kualitas pengajaran yang terbaik,” jelasnya.

Kemendikbud sendiri telah melibatkan masyarakat dalam berbagai hal yang berkaitan dengan pengajaran. Diantaranya, membuka kesempatan untuk melaporkan berbagai pelanggaran pengajaran yang ditemui setiap orang. Contoh berita bahasa jawa tentang pendidikan.

Teks berita bahasa Jawa 5.

Dalan Rusak

Dalan kabupaten saka wilayah kecamatan Sreseh tumeko kutha Sampang rusak lan podho growok, kendaraan roda 2 utawa roda 4 sing arep liwat ing dalan iku kudu ati-ati lan waspodo. Sampek saiki dalan iku durung di dandani karo pemerintah daerah Sampang.

Saiful (25 taun) warga sing sering liwat dalan iku ngeluhkake bab dalan sing rusak iku,” sampek saiki isih rusak padahal dalan iku wes suwe rusak nanging durung di dandani”. Ucape Saiful wektu di temoni radar Jawa Pos kala wingi.

Akibat dalan sing rusak iku mau, ndadekno akeh wong sing nganggo kendaraan roda 2 utawa roda 4 ngalami kecelakaan ana ing dalan iku.

Artinya:

Jalan Rusak

Jalan kabupaten dari kecamatan Sreseh menuju kota Sampang rusak dan putus, kendaraan roda 2 atau 4 yang ingin melintas di jalan tersebut harus hati-hati dan waspada. Hingga saat ini, jalan tersebut belum diperbaiki oleh Pemerintah Daerah Sampang.

Saiful (25 tahun), warga yang sering lewat jalan itu mengeluhkan jalan yang rusak, "sampai sekarang masih rusak meski jalan sudah lama rusak tapi belum diperbaiki". Kata Saiful saat ditemui radar Jawa Pos kemarin.

Akibat rusaknya jalan tersebut, banyak orang yang menggunakan kendaraan roda 2 maupun roda 4 mengalami kecelakaan di jalan tersebut.

Teks berita bahasa Jawa 6.

Gugur Gunung

Dinten Minggu warga padukuhan Pogung Kidul, Melati Sleman ingkang rancak inggih para pria tumut kerja bakti ndamel Paving Konblock. Konblock menika dipun ndamel saking campuran pasir lan semen ingkang saklajengipun dipuncetak lan dipepe ngantos garing.

Ketua RW Pogung Kidul Purwantho mratelaken kerja bakti kados mekaten inggih ajek ditindakaken saben Minggu.

Dene ancasipun inggih kangge nggantos konblock ingkang risak dateng sakuruting margi ing padukuhan. Awit ngiwatosipun ragat, pramila warga gotong royong ndamel konblock dene ragatipun dipundutaken saking iuran warga padukuhan Pogung Kidul ing saben wulanipun.

Artinya:

Kerja Bakti perbaikan jalan.

Pada Minggu, warga Pogung Kidul, Melati Sleman, yang ramai, para lelaki datang bekerja membuat Paving Konblock. Konblock terbuat dari campuran pasir dan semen yang kemudian ditekan dan dikeringkan hingga kering.

Ketua RW Pogung Kidul Purwantho mengatakan, kegiatan bakti seperti ini harus dilakukan setiap hari Minggu.

Dan tujuannya untuk mengganti konblock yang rusak di sepanjang jalan di pemukiman tersebut. Karena khawatir dengan biaya, warga gotong royong membuat konblock dan biayanya dipungut dari iuran bulanan warga pemukiman Pogung Kidul.

Teks berita bahasa Jawa 7.

Banjir

Wis adat saben, tekane mangsa rendheng kang tumiba ing sasi Desember nganti tekan tengah-tengahing April, dibarengi karo pawarta – pawarta kang ana gegayutane karo banyu udan, kayata banjir, lemah longsor, lan liyane.

Kang kelebu banjir gedhe ing wiwitaning taun iki yaiku banjir kang dumadi ing pesisir lor Jawa utawa kondhange disebut pantura Jawa. Banjir kang dumadi ing tlatah iki meh rata saka tlatah kulon kang kelebu dhaerah Jawa Barat nganti pesisir isih wetan kang kelebu ing daerah Jawa Timur.

Ing sasi – sasi kaya ngene iki, ngancik sasi Juni nganti tekan Agustus, wis bisa dibedheg, inflasi luwih dhuwur tinimbang ing sasi – sasi sadurunge. Amarga ing sasi -sasi iki akeh warga masyarakat padha ngoyak butuh lan akeh ngetokake wragad.

Artinya:

Banjir

Sudah menjadi tradisi bahwa datangnya musim hujan yang jatuh pada bulan Desember hingga pertengahan April dibarengi dengan berita-berita terkait air hujan, seperti banjir, tanah longsor, dan lainnya.

Salah satu banjir besar di awal tahun ini adalah banjir yang terjadi di pantai utara Jawa atau yang dikenal dengan pantura Jawa. Banjir yang terjadi di kawasan ini hampir mendatar dari bagian barat Jawa Barat hingga pesisir timur yang merupakan bagian dari Jawa Timur.

Pada bulan-bulan seperti ini, Juni hingga Agustus, inflasi lebih tinggi dibandingkan bulan-bulan sebelumnya. Karena di bulan-bulan ini, banyak anggota masyarakat yang mengejar kebutuhan dan menghabiskan banyak uang.

Teks berita bahasa Jawa 8.

Kecelakaan neng Pantai Parangtritis

Kecelakan segara bali kedadean neng pantai Parangtritis, dina Minggu (19/11/2021), sekitar gebug 13.00 WIB. Kecelakaan iki nimpa telu bocah wadon yaiku Nicky Fitriani (15), Marini (38), lan Sunarti (39), ketelune warga Sragen, Jawa tengah. Kronologi kedaden kawitan pas rombongan keluarga saka Sragen Tengah plesiran neng Yogyakarta lan adus neng pantai Parangtritis.

Saking dolanan banyu, ketelu korban ora eling nglangi menyang tengah nganti palung laut. “Wektu adus dumadakan ketelu korban keseret ombak menyang kidul,” ujar Brigadir Sunarto, anggota SAR Polairud Polda DIY, dikutip saka laman resmi Polda DIY. Untunge , korban cepet bisa dievakuasi dadine ora ana korban jiwa jero kadadean iki. Brigadir Suharto ngelengeke kanggo para wisatawan pantai supaya bisa nggatekake tanda lan ngutamakne kaslametan wektu nglangi.

Artinya:

Kecelakaan di Pantai Parangtritis

Kecelakaan di laut terjadi di Pantai Parangtritis, Minggu (19/11/2021), sekitar pukul 13.00 WIB. Kecelakaan ini menimpa tiga gadis, Nicky Fitriani (15), Marini (38), dan Sunarti (39), ketiganya asal Sragen, Jawa Tengah. Kronologisnya pertama kali terjadi ketika sekelompok keluarga dari Sragen Tengah berlibur ke Yogyakarta dan mandi di pantai Parangtritis.

Dari bermain di air, ketiga korban tidak ingat berenang ke tengah laut. "Saat mandi, korban ketiga tiba-tiba terseret ombak ke selatan," kata Brigadir Sunarto, anggota SAR Polsek Polairud DIY, dikutip dari laman resmi Polda DIY. Beruntung para korban cepat dievakuasi sehingga tidak ada korban jiwa dalam kejadian ini. Brigjen Suharto mengingatkan para pengunjung pantai untuk memperhatikan rambu-rambu dan mengutamakan keselamatan saat berenang.

Teks berita bahasa Jawa 9.

Kecelakaan maun ning Dalan Sriwijaya.

Polrestabes Semarang isih nyelidiki sebab saka kecelakaan maut neng dalan Sriwijaya, ngarep TBRS, dina Rabu (6/1) nuli sing ngakibatake loro (2) wong mati. Nganti wingi, polisi durung bisa mriksa Hanif, korban slamet kecelakaan amarga isih nglakoni perawatan neng Rumah sakit.

”Kita butuh korban sing slamet kanggo dijaluki katrangan awal marang kedadean kecelakaan kesebut. Mengko yen wis dipriksa bisa meruhi amergane apa,” Tembung Panit Laka Lakantas Polrestabes Semarang Iptu Jumantri marang Wartawan, dina Kamis tanggal 7 januari kepengker.

Jenasah pengendara Honda Vario putih umur sekitar telung puluh (30) taun, nduwe awak kurus, kulit werna sawo mateng, ngrambut cendhak kanthi nggunakne klambi putih kembang-kembang wektu iki isih neng kamar mayit RSUP dr Kariadi. Saka pakoleh penelusuran ing TKP, korban ngrupakne bakul pitik potong neng pasar Karangayu. ”Nanging kanggo mestekne kita arep nglakoke penelusuran lan panggolekan identitas amarga dheweke ora nggawa identitas arepa SIM utawa STNK,” tambahe.

Artinya:

Kecelakaan itu terjadi di Dalan Sriwijaya.

Polsek Semarang masih menyelidiki penyebab kecelakaan maut di Jalan Sriwijaya, depan TBRS, Rabu (6/1) yang mengakibatkan 2 (dua) orang meninggal dunia. Hingga kemarin, polisi belum bisa memeriksa Hanif yang selamat dari kecelakaan tersebut karena masih menjalani perawatan di rumah sakit.

"Kami membutuhkan para penyintas untuk dimintai keterangan awal tentang kecelakaan itu. Nanti kalau sudah kita cek, bisa diketahui apa penyebabnya," kata Panit Laka Lakalantas Polsek Semarang Iptu Jumantri kepada wartawan, Kamis 7 Januari lalu.

Jenazah pengendara Honda Vario berwarna putih berusia sekitar tiga puluh (30) tahun, berbadan kurus, kulit sawo matang, berambut pendek dan berbaju putih bermotif bunga masih berada di kamar jenazah RSUP dr Kariadi. Dari hasil penggeledahan di TKP, korban merupakan penjual ayam potong di pasar Karangayu. “Namun untuk memastikan kami akan mencari dan menemukan identitas mereka karena mereka tidak membawa identitas mereka seperti SIM atau STNK,” tambahnya.

Teks berita bahasa Jawa 10.

Bahasa Jawa Kebudayaan Rasulan

Umume, rasulan utawa resik desa dilakoke saentek masa panen, ning neng desa Salam, Kecamatan Patuk beda, upacara rasulan dilakoke justru ing ngarep musim tanem.

“Dudu siji penyimpangan, iki hal sing logis lan mlebu nalar. Substansi resik desa tetep padha. Rasulan sakwise masa panen kuwi manifestasi ucapan syukur, samentara resik desa jelang musim tandur yaiku wujud donga neng awal kemempengan tandur. Rujuane, ben produksi pertanian ningkat,” tembung Ngadiyo, Kabag pamerentahan desa Salam neng balai desa sapanggon, Minggu (15/11/2015).

Resik desa kuwi uga diisi saka kemempengan wayang lulang karo dalang Ki Kuwat Hadi Samono, dalang kondang saka Kanigoro sing panitaya menggelar pementasan. dheweke mileh lakon “Tumuruning Wahyu Sekar Slogoimo” sing jebulna sealur karo kekarepan warga.

Dalang iki nyeritoke, negeri Amarta sing dikomandani Prabu Yudhistira lagi diuji saka alam.

Produksi pangan jeblok alias wurung total. pamburine, kawula diguncang paceklik. larang pangan bisa neng dhuwuri sadawa pandawa nyaka wahyu sekar slogoimo. Padmanaba, raja Dwarawati menehi saran supaya keluarga Pandawa nyedhaki gedung penyimpanan pusaka kerajan. digamblangna, sacacah pusaka bakal bergeser.

Dekne kabeh ngobah menyang karang kabolotan, panggon tinggal wulu cumbu Amarta, Semar Bodronoyo. Berdoa bareng punokawan, pandawa kedadeyan nyaka sekar slogoimo. kuwi gambaran kebarengan neng jero donya pakeliran. neng alam yekti, ora adoh beda. pangarep arep meraih sukses manakala dheweke tandhang gawe bareng rakyat. “kekedadeyanan tentu kudu diawali karo doa. kuwi amergane rasul desa awake dhewe lakoke neng awal cocok tandur,” gamblang Ngadiyo.

Artinya:

Budaya Jawa Rasulan

Pada umumnya rasulan atau pembersihan desa dilakukan pada saat musim panen, di desa Salam, Kecamatan Patuk berbeda, upacara rasulan dilakukan tepat sebelum musim tanam.

“Ini bukan penyimpangan, ini hal yang logis dan wajar. Substansi bersih desa tetap sama. Rasulan setelah musim panen merupakan wujud rasa syukur, sedangkan membersihkan kampung sebelum musim tanam merupakan bentuk doa di awal musim tanam. Alasannya agar produksi pertanian meningkat," kata Ngadiyo, Kepala Desa Salam di balai desa Sapanggon, Minggu (15/11/2015).

Kebersihan desa juga diisi dengan pertunjukan wayang golek dengan dalang Ki Kuwat Hadi Samono, dalang terkenal dari Kanigoro yang menyelenggarakan pertunjukan tersebut. Ia memilih lakon "Tumuruning Wahyu Sekar Slogoimo" yang ternyata sejalan dengan keinginan masyarakat.

Dalang mengatakan bahwa negeri Amarta yang dipimpin oleh Raja Yudhistira sedang diuji oleh alam.

Total produksi makanan. pada akhirnya, saya diguncang oleh kelaparan. makanan mahal bisa tinggi sepanjang waktu Anda ingin melihat visi slogoimo. Padmanaba, raja Dwarawati menyarankan agar keluarga Pandawa mendekati bangunan penyimpanan pusaka kerajaan. dijelaskan, warisan akan bergeser.

Semuanya pindah ke karang kabolotan, tempat tinggal bulu cumbu Amarta, Semar Bodronoyo. Berdoa bersama dengan teman-teman, ketika sesuatu terjadi, Anda bisa mengucapkan selamat tinggal. itulah gambaran kebersamaan dalam dunia kebingungan. dalam kehidupan nyata, tidak jauh berbeda. berharap untuk mencapai kesuksesan ketika dia bekerja dengan orang-orang. “Acara harus diawali dengan doa. itu karena rasul desa sendiri yang melakukannya di awal agar cocok untuk ditanami,” jelas Ngadiyo.

Teks berita bahasa Jawa 11.

Budaya Jogja Dados Warisan Nasional

Siji meneh sing dadekne kebudayaan Jogja tambah patut kanggo diapresiasi. Papat barang lan kemempengan asli Yogyakarta dimestekne mlebu dadi warisan budaya nasional ora benda saka Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemendikbud) RI, yaiku: Mubeng Beteng, Masakan Gudeg, Omah Joglo lan Saparan Bekakak.

Kepala Bidang Sejarah, Purbakala, lan Museum Dinas Kebudayaan DIY Erlina Hidayati ngomongke, proses nganti kapapate ditetepke dadi warisan budaya nasional nyat cukup suwe kawet taun 2014 nuli. Rencanane, sertifikat penetapan arep diserahkan nang tanggal 20 Oktober sing badhe dateng. “Penetapane wis bulan September nuli, yen penyerahan sertifikate durung,” turene, Kamis (15/10/2015).

Salah siji warisan budaya sing wis ditetepke dadi asset nasional yakni tapa bisu Mubeng Beteng nduweni aji filosofis amarga bersifat komunitas utawa ngundang akeh masyarakat kanggo terlibat neng jerone. “Mawa mengandung unsur tunggal gilig utawa gotong royong sing kuwat, saiki nggak mung dadi warisan Jogja, ning uga warisan budaya Indonesia,” tambahe.

Artinya:

Budaya Jogja Jadi Warisan Nasional

Satu hal lagi yang membuat budaya Jogja lebih layak untuk diapresiasi. Empat benda dan tradisi asli Yogyakarta yang diharapkan menjadi warisan budaya takbenda nasional dari Kementerian Pendidikan dan Kebudayaan (Kemendikbud) Republik Indonesia, yaitu: Mubeng Beteng, Masakan Gudeg, Omah Joglo dan Saparan Bekakak.

Kepala Bidang Sejarah, Purbakala, dan Museum Dinas Kebudayaan DIY Erlina Hidayati mengatakan, proses hingga pepaya ditetapkan sebagai cagar budaya nasional memakan waktu cukup lama hingga 2014. Rencananya, sertifikat persetujuan akan diserahkan pada 20 Oktober mendatang. "Keputusannya sudah September, tapi sertifikatnya belum diserahkan," katanya, Kamis (15/10/2015).

Salah satu warisan budaya yang telah ditetapkan sebagai aset nasional adalah Silaturahmi Mubeng Beteng yang memiliki nilai filosofis karena merupakan komunitas atau mengajak banyak orang untuk terlibat di dalamnya. “Mawa mengandung unsur tunggal yang kuat atau gotong royong, sekarang bukan hanya warisan Jogja, tetapi juga warisan budaya Indonesia,” tambahnya.

Teks berita bahasa Jawa 12.

Peringatan Sumpah Pemuda

Pengetan dina Sumpah pemuda neng Pinrang, 28 Oktober tahun 2015 iki bakal dadi momen mangkitake pariwisata neng Pinrang, sepisan kanggo pegetan dina Sumpah pemuda dipuserke ing njaba kutha Pinrang, yatu neng Pantai Lowita Tasiwalie Kecamatan Suppa.

Kanggo njagakne momen kuwi Bupati Pinrang mangarepi rapet jagan neng balai desa Tasiwalie, Kamis 15 oktober kepengker.

Jero rapet uga teka wakil Bupati Muh Darwis Bastama, Sekretaris daerah H Syarifuddin Side, Kadis pamulangan, pemuda lan Olahraga A Rudy Hamid lan kabeh pimpinan SKPD.

Manut Bupati Implikasi pengetan dina Sumpah pemuda dipanggonke ing pantai Lowita (Lotang Salo, Wiring Tasi lan Tasiwalie) yaiku sawijining momen kanggo mbangkitake pariwisata, amarga diaji kawasan pantai Lowita cukup potensial kaendahane.

Piranti cukup nganani ditunjang sacacah panggon wisata pantai lan infrasturuktur dalan kajaba panorama pantai sing becik.

Mengkone bakal ana atraksi budaya, yaiku mappadendang, Marrodo, Mattojang lan Simponi Kecapi, diomongke sacacah pihak gelem teka ing pantai Lowita, yaiku pangarep ASITA Sulsel asosiasi travel uga diundang pangarep Pramuwisata.

Pengetan dina Sumpah pemuda bakal dianakake ing pinggir segara, atusan siswa sekolah sak Kabupaten Pinrang melu ngrameke acara saka kalangan pemuda kanthi klambi adat saka macem-macem etnis neng Indonesia.

Manut Bupati, menawa Pinrang badhe terus mbenahi ngeling posisi Pinrang klebu jalur dalan wisata mancanegara, dalan antara Malimpung nuju Enrekang diaji luwih efisien wayah lan antara dadine dalan menyang Malimpung arep diambakne maneh.

Para wisatawan sing lewat jalur kuwi bisa nikmati kebecikan panorama Pinrang, objek wisata becik dipegunungan arepa segara kari dibenahi, ngonoa panggon panggon jajan panganan khas Pinrang ana ngendi-endi lan Hotel nduwe lintang telu bakal dibukak ing sasi desember sing bakal teka.

Artinya:

Peringatan Sumpah Pemuda

Peringatan Hari Sumpah Pemuda di Pinrang, 28 Oktober 2015 menjadi momen untuk mendongkrak pariwisata di Pinrang, salah satunya untuk perayaan Hari Sumpah Pemuda di luar kota Pinrang yaitu di Pantai Lowita Tasiwalie Kecamatan Suppa.

Untuk mengabadikan momen itu, Bupati Pinrang menggelar rapat di balai desa Tasiwalie, Kamis, 15 Oktober.

Jero juga hadir perwakilan Bupati Muh Darwis Bastama, Sekda H Syarifuddin Side, Kepala Dinas Pendidikan Pemuda dan Olahraga A Rudy Hamid serta seluruh pimpinan SKPD.

Menurut Bupati, implikasi peringatan Hari Sumpah Pemuda yang ditempatkan di pantai Lowita (Lotang Salo, Wiring Tasi dan Tasiwalie) merupakan momen untuk menggairahkan pariwisata, karena kawasan pantai Lowita dinilai cukup memiliki potensi keindahan.

Peralatan tersebut ditunjang dengan baik sejauh wisata pantai dan infrastruktur jalan selain panorama pantai yang indah.

Nantinya akan ada atraksi budaya yaitu mappadendang, Marrodo, Mattojang dan Simponi Kecapi, konon karena banyak pihak yang bersedia datang ke pantai Lowita, ketua asosiasi travel ASITA Sulsel juga mengundang ketua Pramuwisata.

Peringatan Hari Sumpah Pemuda akan digelar di tepi laut, ratusan siswa sekolah dari Kabupaten Pinrang akan ikut memeriahkan acara kepemudaan dengan pakaian adat dari berbagai suku bangsa di Indonesia.

Menurut Bupati, jika Pinrang terus memperbaiki posisi Pinrang, termasuk jalan untuk turis asing, jalan antara Malimpung dan Enrekang akan diperbaiki dan jalan menuju Malimpung akan dibuka kembali.

Wisatawan yang melalui jalur ini dapat menikmati keindahan panorama Pinrang, tempat wisata baik pegunungan maupun laut, terdapat tempat makan makanan khas Pinrang dimana-mana dan Hotel bintang tiga akan dibuka pada bulan Desember mendatang.

Teks berita bahasa Jawa 13.

PP Muhammadiyah Kersa Sidang Ahok Disiaraken Lajeng Wonten Televisi

Pawarta Jakarta, Pimpinan Pusat (PP) Muhammadiyah ngajeng-ajeng murih sidang dugaan penistaan agami dening Basuki Tjahaja Purnama utawi Ahok disiaraken saupakara lajeng wonten televisi.

Kala ndhatengi diskusi kaliyan tema tayangan persidangan ahok wonten Kantor Penyiaran Indonesia (KPI), Majelis Pustaka ugi Informasi (MPI) PP Muhammadiyah, Mustofa Nahrawardaya, nyriosaken alasan sidang ahok kumedah disiaraken saupakara lajeng.

Kaliyan disiaraken saupakara lajeng, masyarakat ingkang kersa sumerep tindakipun persidangan mboten betah tebih – tebih rawuh datheng pengadilan. Kaliyan ditayangkan saupakara lajeng dening televisi, ndherek Mustofa, saged ngurangi hal – hal ingkang nuwun kemawon dipunkersakaken kedadosan. (04)

Artinya:

PP Muhammadiyah Ingin Sidang Ahok Disiarkan Kemudian Di Televisi

Jakarta News, Pimpinan Pusat (PP) Muhammadiyah berharap sidang dugaan penistaan agama oleh Basuki Tjahaja Purnama atau Ahok akan disiarkan di televisi.

Dalam diskusi yang bertemakan siaran sidang di Kantor Penyiaran Indonesia (KPI), Dewan Perpustakaan dan Informasi (MPI) PP Muhammadiyah, Mustofa Nahrawardaya menjelaskan alasan sidang disiarkan nanti.

Ketika ada yang disiarkan, masyarakat yang ingin melihat jalannya persidangan merasa tidak nyaman datang ke pengadilan. Jika sesuatu ditampilkan di televisi, bersama dengan Mustofa, dapat mengurangi hal-hal yang terjadi. (04)

Teks berita bahasa Jawa 14.

Kebakaran.

Ngunut - Kedadean geni gedhe ing salah sawijining wilayah pasar ing Kecamatan Ngunut. Geni ngrusak sawetara toko emas ing jejere lan sawetara kios pasar. Kebakaran ing dina Jumuah wengi.

Kobongan kira-kira wiwit jam 8 bengi. Kobongan kasebut diweruhi dening pengendara motor sing mandheg ing lampu abang. Sing numpak motor banjur ngabari pengendara motor liyane lan bengok-bengok.

Sawise iku, warga ngontak pemadam kebakaran. Geni kasebut diduga asale saka bledosan trafo milik salah sawijining toko emas. Geni kasebut nyebar ing saindhenging wilayah amarga bahan bangunan sing dominan yaiku kayu. Pemadam kebakaran kasil mateni geni sawise masang 5 mobil. Amarga wilayah sing gedhe, geni bisa dipateni sawise 5 jam.

Kedadeyan sing kedadeyan ing wayah wengi ora nyebabake korban jiwa, nanging kerugian toko kasebut kira-kira nganti atusan yuta. Sauntara kuwi, kegiatan pasar bakal dipindhah menyang pasar kewan ing lingkungan 10, Desa Ngunut sinambi ngenteni renovasi pasar.

Artinya:

Kebakaran

Ngunut- kebakaran hebat terjadi di salah satu kawasan pasar yang ada di Kecamatan Ngunut. Kebakaran ini menghanguskan beberapa toko emas yang berdempetan dan beberapa kios pasar. Kebakaran terjadi pada Jumat malam.

Kebakaran diperkirakan terjadi mulai dari pukul 8 malam. Kebakaran diketahui oleh salah satu pengendara motor yang sedang berhenti di lampu merah. Pengendara motor ini lalu memberitahu pengendara motor lain dan berteriak-teriak.

Setelah itu, warga menghubungi dinas pemadam kebakaran. Api diduga berasal dari meledaknya trafo milik salah satu toko emas. Api menjalar keseluruh area karena material nangunan yang dominan kayu. Pemadam kebakaran berhasil memadamkan api setelah mengerahkan 5 unit mobil. Karena luasnya area api dapat dipadamkan setelah 5 jam.

Kejadian yang terjadi pada malam hari tidak menelan korban, namun kerugian toko diperkirakan mencapai ratusan juta. Untuk sementara waktu aktivitas pasar akan dipindah ke pasar hewan yang ada di lingkungan 10, Desa Ngunut sambil menunggu renovasi pasar.

Teks berita bahasa Jawa 15.

Penyerahan Beasiswa.

Beasiswa BUMN kasebut dipasrahake dening Direktur Keuangan PT. Angkasa Pura III, Dr. Laurensius Manurung, marang 27 mahasiswa Universitas Gadjah Mada.

Beasiswa BUMN kanggo pendhidhikan kasebut kanthi simbolis dipasrahake marang para mahasiswa, disekseni dening Direktur Kemahasiswaan Drs. Haryanto, M.Sc., ing Ruang Rapat I Kantor Pusat UGM.

Drs. Haryanto, M.Sc., Direktur Kemahasiswaan UGM, ngaturake matur nuwun marang BUMN sing peduli sing wis menehi dana beasiswa marang mahasiswa UGM, Setu (3/12).

Kanthi pambiyantu iki diajab bisa ningkatake prestasi siswa. Saliyane nampa beasiswa saka BUMN Cares for Education, UGM uga wis kelola sekitar 60 beasiswa saka 50 sumber beasiswa.

Gunggunge beasiswa sing dikelola UGM yaiku Rp 30 milyar lan saben taun diwenehake marang sangang ewu mahasiswa. Ing kalodhangan kuwi, Haryanto uga menehi pitutur marang para penerima beasiswa supaya terus ngundhakake prestasine.

“Kanggo para penerima beasiswa, muga-muga bisa nggayuh luwih akeh amarga pendhidhikan minangka investasi kanggo masa depan,” ujare.

Artinya:

Penyerahan Beasiswa.

Beasiswa BUMN diserahkan oleh Direktur Keuangan PT. Angkasa Pura III, Dr. Laurensius Manurung, kepada 27 mahasiswa Universitas Gadjah Mada.

Beasiswa BUMN peduli pendidikan diserahkan secara simbolis kepada mahasiswa dengan disaksikan oleh Direktur Kemahasiswaan UGM, Drs. Haryanto, M.Si., di Ruang Sidang I Kantor Pusat UGM.

Drs. Haryanto, M.Si., Direktur Kemahasiswaan UGM, menyampaikan terima kasih kepada BUMN peduli yang tela memberikan bantuan dana beasiswa kepada mahasiswa UGM, Sabtu (3/12).

Dengan adanya bantuan ini diharapkan dapat membantu meningkatkan prestasi belajar mahasiswa. Di samping menerima beasiswa BUMN Peduli Pendidikan, UGM juga telah mengelola sekitar 60 macam beasiswa yang berasal dari 50 sumber beasiswa.

Total beasiswa yang dikelola oleh UGM yaitu sebesar Rp 30 miliar dengan diberikan kepada sembilan ribu mahasiswa setiap tahunnya. Dalam kesempatan itu, Haryanto juga berpesan kepada mahasiswa penerima beasiswa untuk terus bisa meningkatkan prestasinya.

“Bagi para mahasiswa penerima beasiswa, saya berharap kalian lebih bisa berprestasi karena pendidikan adalah sebuah investasi masa depan,” katanya.

Contoh berita Bahasa Jawa, beragam tema dan lengkap dengan artinya © 2023 brilio.net

foto: freepik.com

Teks berita bahasa Jawa 16.

Contoh berita bahasa Jawa bertema pasar saham.

Pasar saham global ngalami kenaikan sing penting ing sawetawis. Iki amargi harga minyak mentah jagad naik banjur ana kenegetan geopolitik ing Timur Tengah. Kenaikan harga minyak wis nyenggol saham-saham perusahaan energi kang ora kesunting, lan para investor padha ora dowo percaya sawise sawetawis minggu perubahan ing pasar.

Para analis keuangan nyedhahi yen kenaikan harga minyak bakal ngasorake dorongan positif kanggo ekonomi global, apalagi kanggo negara-negara produsen minyak. Tetapi, ana ogahan yen inflasi bisa nambah akibat kenaikan harga minyak, kang bisa ngaruhake kebijakan bank sentral ing jurusan negara.

Artinya:

Pasar saham global mengalami kenaikan signifikan dalam beberapa hari terakhir. Ini terjadi karena harga minyak mentah dunia naik secara tajam akibat ketegangan geopolitik di Timur Tengah. Kenaikan harga minyak telah mendorong saham-saham perusahaan energi untuk meroket, dan investor mulai merasa lebih percaya diri setelah beberapa minggu gejolak di pasar.

Para analis keuangan memperkirakan bahwa kenaikan harga minyak akan memberikan dorongan positif bagi ekonomi global, terutama bagi negara-negara produsen minyak. Namun, ada juga kekhawatiran bahwa inflasi bisa meningkat akibat kenaikan harga minyak, yang dapat mempengaruhi kebijakan bank sentral di berbagai negara.


Teks berita bahasa Jawa 17.

Contoh berita bahasa Jawa tentang eskpekdisi ilmiah.

Pangalaman ilmiah anyar ing kawasan rawa Amazon wis ngluncatkeken penemuan sing meyakake. Para peneliti nemokake spesies anyar katak sing ora pernah ketemu sadurunge. Katak iki duwe kulit sing berkila ngeluarkan cahya biru nalika wengi, sing yaiku adaptasi sing unik kanggo ngalindhungi pemangsa lan ngajak pasangan.

Penemuan iki banget penting kanggo pemahaman tentang biodiversitas Amazon, sing sering dianggep minangka hutan hujan paling gede ing jagad. Para ilmuwan pengin yen penemuan iki bakal nambahkan kesadaran tentang perlindungan lingkungan lan pentingnya ngrakoni ekosistem Amazon sing rentan.

Artinya:

Sebuah ekspedisi ilmiah terbaru di kawasan rawa Amazon telah menghasilkan penemuan yang mengejutkan. Para peneliti menemukan spesies baru katak yang belum pernah terlihat sebelumnya. Katak ini memiliki kulit berkilauan yang memancarkan cahaya kebiruan saat malam hari, yang merupakan adaptasi unik untuk menghindari predator dan menarik pasangan.

Penemuan ini sangat penting dalam pemahaman tentang biodiversitas Amazon, yang sering dianggap sebagai hutan hujan terbesar di dunia. Para ilmuwan berharap bahwa penemuan ini akan meningkatkan kesadaran tentang perlindungan lingkungan dan pentingnya menjaga ekosistem Amazon yang rentan.


Teks berita bahasa Jawa 18.

Contoh berita bahasa Jawa bertema pertumbuhan ekonomi.

Pemerintah China ngumumake serangkaian langkah-langkah stimulus ekonomi kanggo nglebokake perlambatan pertumbuhan ekonomi sing wis terjadi ing sawetawis bulan. Data paling anyar nggambarkan yen pertumbuhan ekonomi China ing kuwartal pungkasan jauh ing ngisor ekspektasi, sing disebabake déning faktor-faktor macem, kalebu kenegetan perdagangan global lan penurunan konsumsi domestik.

Langkah-langkah stimulus kalebu pemotongan suku bunga, peningkatan pengeluaran infrastruktur, lan insentif pajak kanggo perusahaan. Pemerintah ngenteni yen langkah-langkah iki bakal nggirimi investasi lan konsumsi, lan uga ngangkat pertumbuhan ekonomi ing jangka panjang.

Artinya:

Pemerintah China mengumumkan serangkaian langkah-langkah stimulus ekonomi untuk mengatasi perlambatan pertumbuhan ekonomi yang terjadi dalam beberapa bulan terakhir. Data terbaru menunjukkan bahwa pertumbuhan ekonomi China pada kuartal terakhir jauh di bawah ekspektasi, yang disebabkan oleh berbagai faktor, termasuk ketegangan perdagangan global dan penurunan konsumsi domestik.

Langkah-langkah stimulus mencakup pemotongan suku bunga, peningkatan pengeluaran infrastruktur, dan insentif pajak bagi perusahaan. Pemerintah berharap bahwa langkah-langkah ini akan mendorong investasi dan konsumsi, serta mendukung pertumbuhan ekonomi dalam jangka panjang.


Teks berita bahasa Jawa 19.

Contoh berita bahasa Jawa bertema covid 19.

Sebuah vaksin anyar kanggo COVID-19 wis nglebokake persetujuan saka regulator kesehatan ing pirang-pirang negara. Vaksin iki dikembangake déning perusahaan farmasi sing dhuwur lan wis mbusak uji klinis sing nggambarkan tingkat kasebutan lan efikasi sing dhuwur. Keberhasilan vaksin iki yaiku langkah sing positif ing usaha jagad kanggo ngakhiri pandemi COVID-19.

Pemerintah lan lembaga kesehatan padha gawe keras kanggo megatke distribusi vaksin iki nganti marang wong-wong. Ing samping iku, masyarakat diwenehi wejangan kanggo tetep patuh kanggo protokol kesehatan sing ana, macem panggunaan masker lan physical distancing, nganti vaksinasi nyampe tingkat sing cukup kanggo ngasilake kekebalan kelompok.

Artinya:

Sebuah vaksin terbaru untuk COVID-19 telah menerima persetujuan dari regulator kesehatan di berbagai negara. Vaksin ini dikembangkan oleh perusahaan farmasi terkemuka dan telah melalui uji klinis yang menunjukkan tingkat keamanan dan efikasi yang tinggi. Keberhasilan vaksin ini merupakan langkah positif dalam upaya global untuk mengakhiri pandemi COVID-19.

Pemerintah dan lembaga kesehatan sedang bekerja keras untuk merencanakan distribusi vaksin ini kepada masyarakat. Di samping itu, masyarakat diharapkan untuk tetap mematuhi protokol kesehatan yang ada, seperti pemakaian masker dan physical distancing, hingga vaksinasi mencapai tingkat yang memadai untuk menciptakan kekebalan kelompok.

Teks berita bahasa Jawa 20.

Contoh berita bahasa Jawa bertema teknologi.

Sebuah pusat pelatihan teknologi canggih anyar-barang ditemtokake kanggo mbantahke pelatihan katerampilan teknologi menyang generasi muda. Pusat iki dilengkapi karo fasilitas-fasilitas paling anyar lan nggandeng karo perusahaan-perusahaan teknologi dhuwur kanggo mbantahke pelatihan sing cocok karo keperluan industri saiki.

Pemerintah daerah lan sektor swasta pengin yen pusat pelatihan iki bakal nggawé tenaga kerja sing kompeten ing teknologi lan nggandeng pertumbuhan ekonomi ing industri informasi teknologi lan industri sing nyambung. Para peserta pelatihan bakal diajaraké katerampilan-katerampilan kanggo mengembangkake piranti leluhur amarga kecerdasan buatan.

Artinya :

Sebuah pusat pelatihan teknologi canggih baru-baru ini dibuka dengan tujuan memberikan pelatihan keterampilan teknologi kepada generasi muda. Pusat ini dilengkapi dengan fasilitas terkini dan berkolaborasi dengan perusahaan-perusahaan teknologi terkemuka untuk memberikan pelatihan yang relevan dengan kebutuhan industri saat ini.

Pemerintah daerah dan sektor swasta berharap bahwa pusat pelatihan ini akan membantu menghasilkan tenaga kerja yang kompeten dalam teknologi dan mendorong pertumbuhan ekonomi di bidang teknologi informasi dan industri terkait. Para peserta pelatihan akan diajarkan berbagai keterampilan, mulai dari pengembangan perangkat lunak hingga kecerdasan buatan.

 

Contoh berita Bahasa Jawa, beragam tema dan lengkap dengan artinya © 2023 brilio.net

foto: freepik.com


Teks berita bahasa Jawa 21.

Contoh berita bahasa Jawa bertema gempa bumi

Judhul: "Gempa Bumi Kuwat Guncang Wilayah Yogyakarta, Wong-Wong Panik Nglarani"

YOGYAKARTA, 12 September 2023 - Gempa bumi kuwat karo magnitudo 6,5 ing skala Richter ngluruk wilayah Yogyakarta esuk iki, njalari kepanikan ing tengah wong-wong setempat. Gempa iki ngendika menyang jam 07.30 esuk lan nganggo pusat getar ing laut kidul Yogyakarta.

Nanging Badan Meteorologi, Klimatologi, lan Geofisika (BMKG) ngomongi, gempa iki uga dirasakake ing sawetara daerah sasampuné, kalebu Bantul, Sleman, lan Kulon Progo. Saiki, ora ana laporan kerusakan utawa korban jiwa akibat gempa iki, nanging sawetara gedhé sagedhé anjlok.

Wong-wong cepet-cepet ngaluar rumah manèh nalika gempa kejadian. Sawetara mobil lan sepeda motor anjlok akibat reruntuhan gedhé lan reruntuhan. Pihak berwenang setempat cepet-cepet nyusun evaluasi kerusakan lan nindakake pitulungan menyang wong-wong sing ngetokake.

BMKG wis ngeluarkan warning mengenai potensi gempa lanjutan, sampeyan mesti tetep awas. Selain iku, tim penyelamet lan relawan uga wis dikerahkan kanggo.

 

Artinya:

Judul: "Gempa Bumi Kuat Guncang Wilayah Yogyakarta, Warga Panik Berlarian"

YOGYAKARTA, 12 September 2023 - Gempa bumi kuat dengan magnitudo 6,5 pada skala Richter mengguncang wilayah Yogyakarta pagi tadi, mengakibatkan kepanikan di kalangan penduduk setempat. Gempa ini terjadi sekitar pukul 07.30 pagi dan memiliki episenter di laut selatan Yogyakarta.

Menurut Badan Meteorologi, Klimatologi, dan Geofisika (BMKG), gempa tersebut juga dirasakan di sejumlah daerah sekitarnya, termasuk Bantul, Sleman, dan Kulon Progo. Hingga saat ini, belum ada laporan kerusakan atau korban jiwa akibat gempa ini, namun beberapa bangunan mengalami kerusakan ringan.

Warga segera berhamburan keluar rumah mereka ketika gempa terjadi. Beberapa mobil dan sepeda motor rusak akibat reruntuhan bangunan dan puing-puing. Pihak berwenang setempat segera melakukan evaluasi kerusakan dan memberikan bantuan kepada warga yang membutuhkan.

BMKG telah mengeluarkan peringatan terkait potensi gempa susulan, sehingga warga diminta untuk tetap waspada. Selain itu, tim penyelamat dan relawan juga telah dikerahkan untuk membantu dalam upaya pencarian dan penyelamatan jika diperlukan.

 


Teks berita bahasa Jawa 22.

Contoh berita bahasa Jawa bertema gerhana matahari

Judhul: "Pemadangan Gerhana Matahari Total Ngunjukke Seneng Warga Surakarta"

SURAKARTA, 25 Maret 2023 - Ratusan warga Surakarta lan soko regedeg wilayah ana ngerasakake seneng banget bisa nonton fenomena gerhana matahari total sing langka dina esuk iki. Gerhana matahari iku digawe ing sekitar jam 07.30 WIB lan ngalir selama sawetara menit.

Warga Surakarta padha ngumpul ing padha-padhane, kalebu alun-alun kota lan observatorium setempat, kanggo nonton kasepuhan alam iki. Gerhana matahari total ngedolake langit dadi gelap lan angel cahya siluet matahari sing kersa, ndamel pemandangan sing bener-bener memukau.

Ana wong-wong sing wis nyiapake alat khusus, kaya kacamata pelindung matahari, teleskop, lan kamera, kanggo bisa nonton lan ngepotret momen sing langka iki. Padha duwe pengalaman lan seneng banget di sosial media, sampeyanedha bisa nggawe wong-wong ing soko Indonesia liyane uga bisa ngerasakake keajaiban gerhana matahari iki.

Sawetara pakar astronomi uga nglawani ing lokasi pemadangan kanggo ngomongke pemahaman bab fenomena iki kancah masyarakat. Padha njelasake yen gerhana matahari total iku peristiwa langka di mana bulan sepenuhnya nutupi matahari, ndamel suasana sing mirip karo tengah dina siang.

Artinya:

Judul: "Pemadangan Gerhana Matahari Total Membahagiakan Warga Surakarta"

SURAKARTA, 25 Maret 2023 - Ratusan warga Surakarta dan sekitarnya merasa bahagia dapat menyaksikan fenomena gerhana matahari total yang langka pada pagi ini. Gerhana matahari tersebut terjadi sekitar pukul 07.30 WIB dan berlangsung selama beberapa menit.

Warga Surakarta berkumpul di berbagai lokasi, termasuk alun-alun kota dan observatorium setempat, untuk menyaksikan keindahan alam ini. Gerhana matahari total menyebabkan langit menjadi gelap dan hanya cahaya siluet matahari yang terlihat, menciptakan pemandangan yang sangat memukau.

Banyak warga yang telah mempersiapkan peralatan khusus, seperti kacamata pelindung matahari, teleskop, dan kamera, untuk dapat menyaksikan dan mengabadikan momen langka ini. Mereka berbagi pengalaman dan kebahagiaan melalui sosial media, sehingga banyak orang di seluruh Indonesia juga dapat merasakan keajaiban gerhana matahari ini.

Sejumlah ahli astronomi juga turut hadir di lokasi pemadangan untuk memberikan penjelasan tentang fenomena ini kepada masyarakat. Mereka menjelaskan bahwa gerhana matahari total adalah peristiwa langka di mana bulan sepenuhnya menutupi matahari, menciptakan suasana yang mirip malam di siang hari.


Teks berita bahasa Jawa 23.

Contoh berita bahasa Jawa bertema budaya.

Judhul: "Wisatawan Antusias Nglebokake Pesta Seni Wayang Kulit ing Yogyakarta"

YOGYAKARTA, 10 September 2023 - Pesta Seni Wayang Kulit sing digelar ing Yogyakarta dadi pangundhuhing sane meriah saka para wisatawan. Acara seni tradisional iki nggawe pertunjukan wayang kulit klasik sing dalarang dening dalang terkenal.

Rongpuluhpuluh pengunjung, kalebu wong asing, padha datang kanggo nonton pertunjukan sing nggambarake kisah epik Ramayana iki. Pesta iki ombang-ambingake pameran seni rupa lan kerajinan tangan lokal sing nylametake budaya Jawa.

Pemerintah setempat nindakake dukungan penuh kanggo pesta iki dina usaha nglestarake warisan budaya sing kabèh ing wilayah iki. Pesta Seni Wayang Kulit bakal digelar saben seminggu penuh, nggawe kesempatan kanggo kabèh wong kanggo nglebokake keajaiban seni tradisional Jawa.

Wisatawan saka jurusan jurusan ana sing padha datang menyang Yogyakarta kanggo nyedya pesta iki. Padha pengin nampa pengalaman budaya sing mendalam lan nglami keajaiban seni wayang kulit sing unik.

Artinya :

Judul: "Wisatawan Antusias Sambut Festival Seni Wayang Kulit di Yogyakarta"

YOGYAKARTA, 10 September 2023 - Festival Seni Wayang Kulit yang digelar di Yogyakarta mendapatkan sambutan meriah dari para wisatawan. Acara seni tradisional ini menampilkan pertunjukan wayang kulit klasik yang dipentaskan oleh dalang terkenal.

Ribuan pengunjung, termasuk turis asing, hadir untuk menyaksikan pertunjukan yang menggambarkan kisah epik Ramayana ini. Festival ini juga menampilkan pameran seni rupa dan kerajinan tangan lokal yang mendukung budaya Jawa.

Pemerintah setempat memberikan dukungan penuh untuk festival ini dalam upaya melestarikan warisan budaya yang kaya di daerah ini. Festival Seni Wayang Kulit akan berlangsung selama satu minggu penuh, memberi kesempatan bagi semua orang untuk menikmati keindahan seni tradisional Jawa.

Wisatawan dari berbagai daerah berbondong-bondong datang ke Yogyakarta untuk ikut merayakan festival ini. Mereka berharap bisa mendapatkan pengalaman budaya yang mendalam dan menikmati keindahan seni wayang kulit yang unik.


Teks berita bahasa Jawa 24.

Contoh berita bahasa Jawa bertema proyek jalan tol.

Judhul: "Proyèk Ngowahi Jalan Tol Solo-Yogya Digawé, Wong-Wong Dene Antusias"

SOLO, 15 Agustus 2023 - Proyèk ngowahi jalan tol sing nggabungake Solo lan Yogyakarta wis sah resmi dimulai. Proyèk iki diresmiyaké déning Gubernur Jawa Tengah lan Gubernur Daérah Istiméwa Yogyakarta dina acara ing lokasi proyèk.

Jalan tol iki bakal jadi jalan raya utama sing nggabungake kabèh kota penting ing Jawa Tengah lan Yogyakarta. Wong-wong ana ing ingkang asring amat antusias babagan proyèk iki amarga katuntungé bakal ngurangi kemacetan lalu lintas lan ngemplak waktu perjalanan antara kabèh kota iki.

Proyèk ngowahi jalan tol iki uga diharapaké bakal ngejuk pertumbuhan ékonomi ing wilayah iki dening nggampangaké angkutan barang lan wong-wongan. Nanging, proyèk iki bakal nggawé lapangan kerjo anyar kanggo wong-wong ana ing ingkang asring.

Proyèk iki bakal rampung ing sakelarung sasi, lan pamaréntah setempat wis komitmen kanggo mepetani yèn konstruksi ngalir wusus lan gumantungi standar keamanan. Nangkahé, jalan tol iki bakal dadi salah siji infrastuktur penting sing bakal nglampah koneksi antara Solo lan Yogyakarta.

Artinya:

Judul: "Pembangunan Jalan Tol Solo-Yogya Dimulai, Masyarakat Antusias"

SOLO, 15 Agustus 2023 - Proyek pembangunan jalan tol yang menghubungkan Solo dan Yogyakarta telah resmi dimulai. Proyek ini diresmikan oleh Gubernur Jawa Tengah dan Gubernur Daerah Istimewa Yogyakarta dalam sebuah upacara di lokasi pembangunan.

Jalan tol ini akan menjadi jalan raya utama yang menghubungkan dua kota penting di Jawa Tengah dan Yogyakarta. Masyarakat setempat sangat antusias dengan pembangunan ini karena diharapkan akan mengurangi kemacetan lalu lintas dan mempercepat waktu perjalanan antara dua kota tersebut.

Pembangunan jalan tol ini juga diharapkan akan mendorong pertumbuhan ekonomi di wilayah ini dengan memudahkan transportasi barang dan orang. Selain itu, proyek ini akan menciptakan lapangan kerja baru bagi masyarakat setempat.

Proyek ini dijadwalkan akan selesai dalam waktu dua tahun, dan pemerintah setempat telah berkomitmen untuk memastikan bahwa konstruksi berjalan lancar dan sesuai dengan standar keamanan. Pada akhirnya, jalan tol ini akan menjadi salah satu infrastruktur penting yang akan memperkuat konektivitas antara Solo dan Yogyakarta.


Teks berita bahasa Jawa 25.

Contoh berita bahasa Jawa bertema infrastruktur.

Presiden Indonesia, Joko Widodo, dina dinten iki sah resmi nyambut proyek infrastruktur anyar ing negara iki minangka usaha kanggo nambah konektivitas lan pangembangan ekonomi. Proyek iki melibatke pembangunan jalan tol sepanjang 200 kilometer sing bakal ngehubungno kabèh kutha penting ing Jawa Tengah. Nganggo investasi gedhe iki, diharapaké bakal ana peningkatan gedhe ing angkutan barang lan mobilitas warga.

Proyek iki minangka bagéan saka wawasan pemerintah kanggo ngembangaké sektor infrastruktur ing kabupatèn. Proyek pembangunan jalan tol iki yaiku banjur diarahi kanggo ngurangi kemacetan lalu lintas ing wilayah iki, sing ora ora kabèh iki saged nyerataken kanggo wargi setempat.

Walaupun ana kawatesan babagan dampak lingkungan saka proyek iki, pemerintah wis nyumpah kanggo nggumunaké langkah-langkah perlindungan kanggo ngurangi kerusakan. Kanggo resmi diawali proyek iki, masyarakat lan pelaku usaha diharapaké bakal cepet ngrasakaké manfaat saka iku, nanging tetep nggumunaké keseimbangan karo alam sawijiningé.

Artinya:

Presiden Indonesia, Joko Widodo, hari ini secara resmi meresmikan proyek infrastruktur terbaru di negara ini dalam upaya untuk meningkatkan konektivitas dan pertumbuhan ekonomi. Proyek ini melibatkan pembangunan jalan tol sepanjang 200 kilometer yang akan menghubungkan dua kota utama di Jawa Tengah. Dengan investasi besar-besaran ini, diharapkan akan ada peningkatan signifikan dalam transportasi barang dan peningkatan mobilitas masyarakat.

Proyek ini merupakan bagian dari visi pemerintah untuk mengembangkan sektor infrastruktur di seluruh negeri. Pembangunan jalan tol ini juga diharapkan akan menciptakan ribuan lapangan kerja baru di daerah tersebut, membantu mengurangi tingkat pengangguran, dan memacu pertumbuhan ekonomi lokal. Selain itu, proyek ini diarahkan untuk mengurangi kemacetan lalu lintas di wilayah tersebut, yang selama ini menjadi masalah utama bagi penduduk setempat.

Meskipun ada beberapa kekhawatiran tentang dampak lingkungan dari proyek ini, pemerintah telah berjanji untuk mengambil langkah-langkah perlindungan yang diperlukan untuk meminimalkan kerusakan. Dengan resmi dimulainya proyek ini, masyarakat dan pelaku bisnis diharapkan akan segera merasakan manfaatnya, sambil tetap menjaga keseimbangan dengan alam sekitarnya.