Brilio.net - Seorang wanita asal Indonesia yang tinggal di Jepang baru-baru ini membagikan pengalaman uniknya melalui TikTok. Dalam videonya, wanita pemilik akun @nurulluyung ini menceritakan kejadian tak terduga saat menerima surat dari stasiun Shiyakusho di Jepang.

Surat yang diterima wanita ini awalnya terlihat biasa, hanya berupa beberapa lembar yang berisi informasi serupa. Namun, yang membuatnya terkejut adalah adanya terjemahan dalam berbagai bahasa, seperti bahasa Jepang, Inggris, dan Vietnam.

"Dapat surat dari Shiyakusho, kupon sih sebenarnya," ujar wanita tersebut dikutip brilio.net, Minggu (24/11).

wanita ini kaget temukan terjemahan Bahasa Jawa di dalamnya  2024 brilio.net

foto: TikTok/@nurulluyung

Di setiap lembar surat, ia menunjukkan terjemahan yang berbeda, sampai akhirnya tiba di halaman yang tak disangka-sangka.

"Nah yang ini, ini kenapa Bahasa Jawa. Orang Indonesia sudah full sama orang Jawa," tuturnya.

Ia membaca bagian kop surat yang bertuliskan, "Tiket Dhukungan Urip Kutha Miyakonojo. Layang kiriman" yang merupakan terjemahan dalam bahasa Jawa.

wanita ini kaget temukan terjemahan Bahasa Jawa di dalamnya  2024 brilio.net

foto: TikTok/@nurulluyung

Kaget dan lucu, ia merasa tidak menyangka bahwa surat yang ia terima dari Jepang justru menggunakan bahasa Jawa, alih-alih menggunakan bahasa resmi Indonesia yakni bahasa Indonesia.

Momen ini tentu saja menarik perhatian publik karena kebanyakan orang tidak menyangka jika bahasa Jawa bisa menjadi salah satu pilihan dalam surat resmi daristasiun di Jepang. Unggahan video ini pun langsung viral dan menjadi perbincangan hangat di dunia maya. Banyak warganet yang merasa terkejut sekaligus terhibur dengan kejadian ini.

"Loh kok bisa kak, apakah bahasa Sunda menyusul kemudian?" komentar akun @SushiOishii.

"Bahasa Jawa formal lebih susah dari bahasa Indonesia," ujar @westprog.

"bisa2nya lemes ketawa," pungkas akun @Meiluckygirl.

"Wkwkwk jowo mendunia," tulis akun wLymeL.